Тибет – Шамбала

Восточный монастырь

Ша́мбала — мифическая страна в Тибете или окрестных регионах. Согласно древней тибетской карте в словаре Tibetan — Zang Zung Dictionary. Delhi, Tibetan Bon Foundation, которую смогли интерпретировать советский тибетолог Б. И. Кузнецов (1931—1985) и востоковед Л. Н. Гумилёв (1912—1992), такая страна существовала. Карта восходит к ирано-тибетской картографической традиции. Согласно этой интерпретации[1], автор был современником Селевкидов и отразил на карте эпоху господства Сирии, руководимой македонскими завоевателями, Сирия по-персидски называется Шам, а слово «боло» означает «верх», «поверхность». Следовательно, Шамбала переводится как «господство Сирии», что и соответствовало действительности в период III—II в. до н. э. В отличие от ирано-тибетской индо-тибетская географическая традиция ставит задачи не страноведческие, а космологические. Поэтому Шамбала — мистическая страна в Тибете или окрестных регионах. Впервые упомянута в буддийском тексте «Калачакра» (XI век), согласно которому в Последние времена Шамбала станет последней цитаделью истинной Дхармы в войне с полчищами варваров (млеччха). Царём Шамбалы тогда станет Калка-раджа — 10-е воплощение Вишну. Существует также предположение, что в Шамбале хранится весь генофонд человечества. Другая версия гласит, что Шамбала — это состояние души, соединения человека с Богом. То есть найти Шамбалу означает достичь просветления. В теософской традиции Шамбала — место нахождения Великих Учителей, продвигающих эволюцию человечества. Шамбала подробно описана в работах Николая и Елены Рерих — Учение Живая Этика. У русских староверов существует понятие «Беловодье», которое всеми признаками напоминает Шамбалу. Также считается, что Шамбала это центр мира в центре её находится источник или своеобразный кристалл или субстанция дающая жизнь всему сущему на земле. Помимо множества трудов по системе Калачакра и комментариев к ним существует особый разряд литературы, посвященной описанию пути в Шамбалу. Трактаты такого рода известны как LАМ-YIG (описание дороги). Один из таких “путеводителей” обнаружен в Танджуре (озаглавлен Калапаватара / КА-LАРАR ‘JUG-РА). Этот труд автора по имени Атмогханькуша (DОN-YOD LСАGS-КYU) переведен на тибетский с рукописи из Непала (Р. Соrdier, Саtаlоguе du Fоnds Тibеtаin, vol. III, р. 515).

Наиболее известным описанием царства Шамбала является SНАМВНАLА’I LАМ-YIG в сочинении Третьего панчен-ламы Лобсан-Ешей (ВLО-ВZАNG DРАL-LDAN YE-CES, 1740 – 1780). Покойный проф. А. Грюнведель (Аlbert Gruenwedel) опубликовал немецкий перевод этого текста в Аbhandlungen der Коn. Вауеrischen Аkad. der Wissenschaften, vol. III, 3, Мuenchen, 1915. Некоторые исследователи полагают, что этот SНАМВНАLА’I LАМ-YIG сочинил великий лама SТАG-ТSНАNG RАS-СНЕN (XVII век).
Д-р Б. Лауфер (см.: Т’оung Рао, 1907, р. 404) дает перевод любопытного отрывка из “путеводителя” в Шамбалу, который он датирует XIII в.
Описание Шамбалы (SНАМВНАLА’I SНING-ВКOD-РА) также обнаружено в тибетском фонде библиотеки Гималайского научно-исследовательского института. Эта анонимная работа, написанная предположительно где-то в Западном Тибете, базируется на ‘GREL-СНЕN автора Кхайдуб-чжэ (МКНАS-GRUB-RJE) и на комментарии к нему панчен-ламы Лобсан-Чойчжи-Жалцана.
Изложенный выше перечень трудов, безусловно, не претендует на исчерпывающее описание всех существующих текстов о Шамбале. Например, говорят, что только в области Кхам имеется несколько работ типа SНАМВНАLА’I BYANG LАМ-YIG, но разыскать их почти невозможно.
Вообще, поиск дороги в Шамбалу и духовное общение с её владыкой было всегда предметом особого почитания и рвения в среде тибетских аскетов и святых. Множество устных преданий и легенд скопилось в течение столетий вокруг этой проблемы, скрывая за собой ее истинное значение.
Первым упоминанием Шамбалы у западных авторов явилось, как мне думается, сообщение, сделанное двумя иезуитскими миссионерами Стефеном Чачеллой и Джоном Кабралем (Stephen Сасеllа, John Саbrаl), которые во время своего посещения Бутана в поисках дороги в Катай (Саthау) узнали о существовании страны Шамбалы где-то на севере и в 1627 г. решили отправиться в Тибет с целью выяснить путь в Шамбалу. К сожалению, все сведения об их экспедиции ограничены двумя письмами, датированными соответственно 4 октября 1627 г. и 17 июня 1628 г. Последнее письмо отправил Отец Джон Кабраль, в котором он рассказывает об их пребывании в Центральном Тибете.
По прибытии в Бутан их расспросы о пути в Катай имели мало успеха. “Но существует какая-то страна, – отмечает Стефен Чачелла, – очень известная здесь, которую называют Хеmbalа (Шамбала), которая граничит с другой, называемой Sopo (SОG-РО), но король не мог дать никаких сведений о ее вероисповедании. Я полагаю, что это Катай, поскольку страна эта очень большая, а граничащая с ней страна есть ни что иное, как Таrtаr, что соответствует тому, как Катай представлен на картах. То, что название Катай здесь неведомо, еще ничего не доказывает, поскольку ни Китай, ни Татарию, ни Тибет тут так не называют: Китай именуют Guеnа (RGYА-NАG), Татарию – Sopo (SOGРО), а Тибет – Роtеntе” (Wessels, ibid., р. 144).
Намеревшись проникнуть в Шамбалу, Чачелла отправился в путь из Дхарма-раджи (в Бутане). Ему удалось дойти лишь до Шигадзе (Gigасi / Shigatse), и только в январе следующего года к нему вновь присоединился Отец Кабраль. Оба они, должно быть заметили, что Шамбала и Катай не одна и та же страна, потому как в своем кратком описании королевства Uсаngue (U-ТSАNG) Отец Кабраль указал: “Шамбхала (Хеmbаlа), по-моему, не Катай, а то, что на наших картах названо Великая Татария” (Wessels, ibid., р. 155).
Впоследствии к проблеме тибетской хронологии обращался Гиорги (Дьордь?) (Gеоrgy) в своем труде “Аlрhаbеtum Тibеtаnum” (1762 г.), воспроизводя ее довольно неточно. Первую достоверную информацию о тибетском шестидесятилетнем цикле дает Паллас (Раllas) в своей замечательной книге “Samlungen histrischen Nachrichten ueber Volkenschaftten” (St. Реtеrsburg, 1801). Вопрос о шестидесятилетнем цикле и царстве Шамбхала поднимали затем Шандор Чома де Кёрёши в своей “Тибетской грамматике” (Grammar of the Tibetian Language. Calcutta, 1834), миссионеры-лазаристы Хюк и Габэ (Нuс, Gаbet) в “Travells in Tartary, Tibet and China (1844 – 1846)”. Routledge, London, 1928, vol. II, р. 268 ff и Е. Schlaginweit в “Buddhism in Tibet”, 1863. Ко всем приведенным выше и некоторым другим более ранним работам по этой теме мы еще обратимся в будущих выпусках данного исследования.
История первой проповеди доктрины Калачакра Буддой Шакьямуни хорошо известна. Еще Чома де Кёрёши приводит ее в своей “Тибетской грамматике” на с. 192, и поэтому нет необходимости повторять ее здесь. Кхайдуб-чжэ в своем комментарии (‘GREL-СНЕN) приводит несколько версий первой проповеди доктрины Калачакра Буддой. Конечно же, в их различиях отразились разные традиции, бытовавшие в Индии и Тибете. Каждой из них сцена первой проповеди Калачакры локализуется у великой ступы Шри-Дханьякатака. Краткий комментарий (‘GREL-CHEN, vol. 18), написанный Ачалагарбхой, свидетельствует о том, что учение происходило из Шамбалы, и что царь Сучандра слушал ее у Шри-Дханьякатаки. Ньимабал-Ешей (NYI-МА-DPAL YЕ-SHES) в своем комментарии (‘GRЕL-СНЕN, vol. 18) утверждает, что Будда проповедовал доктрину собранию, желавшему получить наставления в различных тантрах. Согласно традициям, предлагаемым в своих сочинениях Ра-лоцзавой и Бро-лоцзавой, Будда проповедовал учение у Шри-Дханьякатаки в год своего ухода из жизни. Тем не менее Кхайдуб-чжэ отзывается об этом утверждении как неверном и потому не заслуживающем внимания (‘GREL-СНЕN, vol. 18). Согласно ему (‘GRЕL-СНЕN, vol. 19), верна та традиция, что повествует о первой проповеди доктрины “Колеса Времени” Буддой близ ступы Шри-Дханьякатака после Его Наивысшего Просветления. Сучандра же, владыка Шамбалы, чудодейственным образом прибыл к месту проповеди в сопровождении царей девяноста шести провинций Шамбалы и множества бодхисаттв, дэвов и асуров. Сучандре, по мнению Кхайдуб-чжэ, и принадлежит авторство первой Калачакрамулатантры. Ему также приписывают изложение сокращенного варианга Мулатантры и составление комментария в 60000 шлок. Перед смертью Сучандра посвятил в таинство проповеди доктрины Калачакра своего сына LHA’I DВАNG-РНYUG, и с тех пор учение передавалось каждому последующему владыке Шамбалы.”

Оставьте первый комментарий

Отправить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован.


*